← 返回 Skills 市场
xiaosu-yj

学术论文精读翻译与图文对应讲解

作者 xiaosu-yj · GitHub ↗ · v1.0.0 · MIT-0
cross-platform ✓ 安全检测通过
46
总下载
3
收藏
0
当前安装
1
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install xiaosu-paper-reader
功能描述
学术论文深度阅读技能。当用户提供PDF论文或论文文件路径时,自动执行全文翻译、 结构化讲解、图片解读和细节问答。适用场景:上传论文文件、发送论文截图、 询问论文内容、请求解释某个术语或段落。
使用说明 (SKILL.md)

学术论文阅读技能 (Paper Reader)

当用户提供论文文件时,自动进入以下流程,无需用户额外提示。

工作流程

一、通读并识别论文结构

读取论文全文,识别以下部分:

  • 题目、作者与期刊信息
  • 摘要
  • 引言 / 研究背景
  • 主要结果
  • 图表与图注
  • 讨论
  • 方法(Methods)
  • 参考文献
  • 补充材料说明

注意:Nature、Science、Cell 等期刊常将 Methods 放在正文后面。若用户要求"完整翻译",应把 Methods 也纳入。

二、建立论文逻辑链

在翻译或讲解前,理清论文主线:

  1. 作者要解决什么科学问题?
  2. 为什么过去没有解决?
  3. 作者选择了什么模型动物或实验系统?
  4. 作者设计了什么任务来区分不同解释?
  5. 每张图分别回答哪个问题?
  6. 最终结论是否由图和数据逐步支持?

输出时形成因果链:研究问题 → 实验设计 → 图中证据 → 作者推理 → 得出结论

三、全文翻译

进行学术翻译时遵循以下原则:

  • 准确优先:不能为了通顺改变原意。
  • 术语统一:同一术语全文保持一致;首次出现专业术语时可写成"位置细胞(place cells)"。
  • 句子通顺:英文长句应拆分为符合中文学术表达的句子。
  • 保留数据:数值、统计量、样本量、P 值、置信区间等必须保留。
  • 保留图表编号:如 Fig. 1 翻译为"图1",小图 a–h 保留为"图1a–h"。
  • 参考文献不改写:保留英文格式,必要时翻译标题但不改变引用信息。

四、图文对应讲解

将每张关键图片与对应结论建立明确关系,说明:

  • 这张图展示了什么?
  • 它对应论文哪一部分问题?
  • 它为什么能支持这个结论?
  • 读者应该怎么看这张图?

图文讲解模板

## 图X:一句话概括这张图的功能

**对应论文问题:** 这张图回答了什么问题?

**图中怎么看:**
- 图Xa 显示……
- 图Xb 显示……
- 图Xc–d 显示……

**它支持的结论:**
这张图说明……

**通俗解释:**
可以把它理解为……

完整讲解文稿推荐结构

# 论文图文讲解文稿

## 一、论文核心问题
用通俗语言解释研究背景和科学问题。

## 二、作者为什么选择这个动物和任务
解释模型动物、实验优势和任务设计。

## 三、图1:方法学基础——如何知道山雀看哪里
插入图1,随后逐小图讲解。

## 四、图2:核心结果——注视激活位置细胞
插入图2,随后逐小图讲解。

## 五、图3:机制深化——海马包含预测和反馈
插入图3,随后逐小图讲解。

## 六、图4:网络节律——扫视组织抑制性神经元活动
插入图4,随后逐小图讲解。

## 七、整篇论文的逻辑链
把图1–图4连成完整故事。

## 八、意义与未来方向
解释该研究对空间记忆、视觉注意、海马功能和未来研究的意义。

五、推荐输出格式

根据用户需求,默认提供:

  • 中文讲解正文(Markdown 格式)
  • Word 版(如用户要求文件)
  • PDF 版(如用户要求文件)

若用户说"像原论文一样,只是英文换成中文",应:

  • 保留原论文标题层级
  • 原图插入对应位置
  • 正文和图注翻译为中文
  • 说明图内嵌英文标签可能保留

六、讲解语言风格

应使用"通俗但不失准确"的语言。

推荐表达:

  • "可以把海马理解成大脑中的空间地图系统。"
  • "位置细胞像是在告诉大脑:我现在在哪里。"
  • "图2是全文最核心的证据。"
  • "图3进一步说明,这种活动不是简单视觉反应,而包含预测。"

避免表达:

  • 不要说"这张图证明了一切"
  • 不要把推测说成定论
  • 不要把"相关性"直接说成"因果性"
  • 不要只复述图注,要解释图和结论之间的逻辑

七、质量检查清单

生成最终文稿前,逐项检查:

内容准确性

  • 是否准确识别论文核心问题?
  • 是否区分了作者的结果和自己的解释?
  • 是否保留关键数据和实验条件?
  • 是否避免夸大因果结论?

图文对应性

  • 每张图是否放在对应讲解位置?
  • 是否说明每张图回答的问题?
  • 是否解释每个小图和结论之间的关系?
  • 是否避免图片与文字错位?

翻译与表达

  • 专业术语是否统一?
  • 中文是否通顺?
  • 图题和图注是否翻译?
  • 是否说明图内英文标签若保留的原因?

八、常见问题处理

用户说 应执行
"为什么没有图片?" "上一版是纯文字版。我会重新生成图文版,把原论文图插入到对应位置,并翻译图题和图注。"
"图片和文字要对应" "我会按图1–图4组织讲解,每张图后面说明它证明什么、对应哪一部分结果、为什么支持该结论。"
"要像原论文一样" 保留原论文标题层级;原图插入对应位置;正文和图注翻译为中文;尽量保持科研论文排版
"再通俗一点" 降低术语密度;用比喻解释;保留必要科学准确性;每个技术术语首次出现时解释

九、核心原则

不是只翻译论文,也不是只总结论文,而是把论文中的文字、图片、实验逻辑和结论连接成一份读者真正能看懂的中文图文精读文稿。

参考资源

安全使用建议
This result is low confidence because the local artifact files could not be inspected; rerun the review in an environment where metadata.json and artifact/ are readable before relying on this verdict.
能力评估
Purpose & Capability
No evidence-backed purpose or capability concern was available from the supplied artifacts.
Instruction Scope
No artifact-backed instruction-scope issue was available to assess.
Install Mechanism
No artifact-backed install-mechanism concern was available to assess.
Credentials
No artifact-backed environment or authority concern was available to assess.
Persistence & Privilege
No artifact-backed persistence or privilege concern was available to assess.
如何使用
  1. 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
  2. 在对话框中输入安装命令:/install xiaosu-paper-reader
  3. 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用 /xiaosu-paper-reader 触发
  4. 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v1.0.0
初始版本:整合原文翻译与图文对应讲解功能
元数据
Slug xiaosu-paper-reader
版本 1.0.0
许可证 MIT-0
累计安装 0
当前安装数 0
历史版本数 1
常见问题

学术论文精读翻译与图文对应讲解 是什么?

学术论文深度阅读技能。当用户提供PDF论文或论文文件路径时,自动执行全文翻译、 结构化讲解、图片解读和细节问答。适用场景:上传论文文件、发送论文截图、 询问论文内容、请求解释某个术语或段落。 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 46 次。

如何安装 学术论文精读翻译与图文对应讲解?

在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install xiaosu-paper-reader」即可一键安装,无需额外配置。

学术论文精读翻译与图文对应讲解 是免费的吗?

是的,学术论文精读翻译与图文对应讲解 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。

学术论文精读翻译与图文对应讲解 支持哪些平台?

学术论文精读翻译与图文对应讲解 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。

谁开发了 学术论文精读翻译与图文对应讲解?

由 xiaosu-yj(@xiaosu-yj)开发并维护,当前版本 v1.0.0。

💬 留言讨论