← 返回 Skills 市场
dsewell-583h0

Subtitle Translator Free

作者 dsewell-583h0 · GitHub ↗ · v1.0.0 · MIT-0
cross-platform ⚠ suspicious
47
总下载
0
收藏
0
当前安装
1
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install subtitle-translator-free
功能描述
Get subtitled translated videos ready to post, without touching a single slider. Upload your video files (MP4, MOV, AVI, WebM, up to 500MB), say something li...
安全使用建议
Before installing or using this skill: 1) Confirm the backend domain (mega-api-prod.nemovideo.ai) and owner are trustworthy—there is no homepage or provenance listed. 2) Understand that videos and derived subtitles are uploaded to that external service; check its privacy/retention policy if you have sensitive content. 3) The skill will read local paths (the skill frontmatter and may inspect ~/.config/nemovideo/ and install paths) — ensure those directories don't contain secrets you don't want shared. 4) Prefer to provide your own NEMO_TOKEN (if you have one) rather than allowing the skill to auto-create an anonymous token; ask what data that anonymous token ties to and how long uploads/outputs are retained. 5) Ask the publisher to resolve the metadata inconsistency (registry vs SKILL.md configPaths) and to provide a homepage/privacy policy. If you can't verify the service or you have sensitive video/audio, treat this skill as higher risk and avoid installing it until provenance and data-handling are clarified.
功能分析
Type: OpenClaw Skill Name: subtitle-translator-free Version: 1.0.0 The subtitle-translator-free skill provides instructions for an AI agent to interface with the nemovideo.ai API to automate video subtitle translation. It includes logic for anonymous token acquisition, session management, and file uploads, all of which are consistent with its stated purpose. No evidence of malicious intent, data exfiltration, or unauthorized command execution was found in SKILL.md or _meta.json.
能力评估
Purpose & Capability
The declared purpose (translate subtitles and render video) matches the instructions to upload files and call a remote rendering API. However the SKILL.md frontmatter includes a configPaths entry (~/.config/nemovideo/) that wasn't present in the registry summary, which is an inconsistency worth questioning: why would a simple translator need to read that path?
Instruction Scope
Runtime instructions tell the agent to: (a) read this file's YAML frontmatter at runtime, (b) detect install path (~/.clawhub, ~/.cursor/skills) to set an attribution header, and (c) upload user video files to an external backend and poll SSE endpoints. Reading the install path and a local config dir means the agent will access the user's filesystem beyond just the uploaded video. The skill also instructs generating an anonymous token via a POST to an external endpoint if NEMO_TOKEN is not present — that network action is expected for a cloud service but should be explicit to the user because it creates/uses credentials and transmits files off-device.
Install Mechanism
No install spec or code files — instruction-only skill. This limits on-disk execution risk (no downloaded archives or third-party installs).
Credentials
The only declared required env var is NEMO_TOKEN (primary credential), which is appropriate for a cloud API. But the instructions also describe auto-obtaining an anonymous token if none is present and reference reading ~/.config/nemovideo/ and install paths to set headers. Those filesystem accesses could surface other credentials or config, so the requested environment access is small but the implied filesystem access increases exposure.
Persistence & Privilege
always:false and no requests to change other skills or global agent settings. The skill will run network calls and may be invoked autonomously (normal for skills), but it doesn't request elevated platform privileges.
如何使用
  1. 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
  2. 在对话框中输入安装命令:/install subtitle-translator-free
  3. 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用 /subtitle-translator-free 触发
  4. 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v1.0.0
Initial release of Subtitle Translator Free — easily translate and export video subtitles into multiple languages. - Upload video files (MP4, MOV, AVI, WebM up to 500MB) for subtitle translation. - Specify source and target languages for subtitles, supporting multi-language output. - Download finished 1080p MP4 videos with translated captions. - Quick, free subtitle processing ideal for YouTubers and content creators. - Cloud-based workflow with automatic session setup and simple environment token management. - Built-in error handling for file type, size, token expiry, and user guidance on common issues.
元数据
Slug subtitle-translator-free
版本 1.0.0
许可证 MIT-0
累计安装 0
当前安装数 0
历史版本数 1
常见问题

Subtitle Translator Free 是什么?

Get subtitled translated videos ready to post, without touching a single slider. Upload your video files (MP4, MOV, AVI, WebM, up to 500MB), say something li... 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 47 次。

如何安装 Subtitle Translator Free?

在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install subtitle-translator-free」即可一键安装,无需额外配置。

Subtitle Translator Free 是免费的吗?

是的,Subtitle Translator Free 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。

Subtitle Translator Free 支持哪些平台?

Subtitle Translator Free 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。

谁开发了 Subtitle Translator Free?

由 dsewell-583h0(@dsewell-583h0)开发并维护,当前版本 v1.0.0。

💬 留言讨论