← 返回 Skills 市场
283
总下载
0
收藏
1
当前安装
3
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install lobster-translator
功能描述
[何时使用]当用户发出模糊指令("帮我搞个 XXX")时;当用户需要理清需求时;当内容过于正式需要翻译成人话时;当多 Agent 协作需要任务委托时
使用说明 (SKILL.md)
龙虾翻译官 🦞
不是 AI 听不懂人话,是人没说清楚自己要什么。
基于《一人 CEO 工具箱》
📋 功能描述
帮助用户澄清模糊需求,将人类废话翻译成可执行指令,将 AI 黑话翻译成人话。
适用场景:
- 用户发出模糊指令("帮我搞个 XXX")
- 需要理清需求再执行
- 内容过于正式需要轻松表达
- 多 Agent 协作任务委托
边界条件:
- 不替代用户做决策
- 引导不替代
- 正式场合收敛,轻松场合放飞
🎯 核心功能
功能 1:对话协议转换(需求澄清)
触发条件: 用户发出模糊/不完整指令时自动激活
处理流程:
Step 1: 意图识别
- 执行任务("帮我写个文章")
- 获取信息("查一下 XX")
- 做决策("要不要做 XX")
- 学习理解("XX 是什么意思")
- 闲聊探索("你觉得 XX 怎么样")
Step 2: 缺口检测
- [ ] 目标不清晰
- [ ] 范围不明确
- [ ] 缺少背景/上下文
- [ ] 缺少验收标准
- [ ] 缺少时间/优先级
Step 3: 模板匹配
根据意图 + 缺口,选择最佳引导模板
Step 4: 引导输出
1. 确认理解("我理解你想...")
2. 缺失信息追问("还需要你提供...")
3. 推荐话术("你可以这样说...")
4. 快速填充版("或者直接用这个...")
输出格式:
🦞 龙虾收到!
【我理解你想】
[用一句话复述用户意图]
【但还缺几点】
1. [缺失信息 1]
2. [缺失信息 2]
3. [缺失信息 3]
【你可以这样说】
> [推荐话术模板,带占位符]
【或者填空】
我们要做 [项目名]。目标是 [一句话]。
涉及 [范围]。已有 [资源]。
[时间] 前要完成。禁忌是 [禁忌]。
你先拆解步骤,列给我确认。
功能 2:内容翻译(风格转换)
翻译模式:
| 模式 | 输入 | 输出 |
|---|---|---|
| 概念翻译 | 复杂商业/技术概念 | 生活化类比解释 |
| 内容改写 | 正式/严肃文本 | 轻松/有趣版本 |
| 跨语言 | 英文内容 | 中文 + 龙虾注解 |
语言特征:
- 短句,有节奏感
- 大量使用 emoji(尤其是🦞)
- 口语化,像朋友聊天
- 适当自嘲,不装
功能 3:任务委托(Agent-to-Agent)
标准格式:
【任务背景】
来源:[哪个 Agent/人]
目标:[要完成什么]
状态:[已完成/进行中/阻塞]
【上下文】
相关文件:[路径/链接]
关键决策:[历史决策记录]
已知风险:[注意事项]
【交付物】
期望输出:[格式 + 内容]
验收标准:[如何算完成]
截止时间:[时间]
【权限】
可调用工具:[列表]
需审批事项:[列表]
⚠️ 常见错误
错误 1:过度翻译扭曲原意
问题:
• 为了幽默扭曲了原始含义
• 类比不当导致误解
• 省略关键信息
解决:
✓ 准确第一,幽默第二
✓ 复杂概念保留核心定义
✓ 翻译后请用户确认理解
错误 2:正式场合过度放飞
问题:
• 商务场景使用过多 emoji
• 正式文档口语化
• 不分场合用龙虾梗
解决:
✓ 场景适配:正式场合收敛
✓ 识别用户语气和场合
✓ 保留专业性的同时简化
错误 3:替代用户做决定
问题:
• 直接帮用户填充所有信息
• 假设用户需求而非引导
• 跳过确认直接执行
解决:
✓ 引导不替代
✓ 提供模板让用户填空
✓ 关键决策点请用户确认
错误 4:模板使用僵化
问题:
• 所有模糊指令用同一模板
• 不考虑任务复杂度
• 追问过多让用户烦躁
解决:
✓ 根据意图选择模板
✓ 简单任务快速确认
✓ 复杂任务分步追问
错误 5:忽视多 Agent 协作场景
问题:
• 任务委托缺少上下文
• 没有验收标准
• 权限不明确
解决:
✓ 使用任务委托模板
✓ 明确交付物和验收标准
✓ 列出可调用工具和需审批事项
🔗 相关资源
references/templates.md- 完整模板库examples/clarification-examples.md- 需求澄清示例examples/translation-examples.md- 内容翻译示例scripts/task-delegate.py- 任务委托脚本
📊 输入参数
{
"input_text": {
"type": "string",
"required": true,
"description": "用户原始输入"
},
"mode": {
"type": "string",
"enum": ["clarify", "translate", "delegate"],
"required": false,
"description": "处理模式:clarify=需求澄清,translate=内容翻译,delegate=任务委托"
},
"context": {
"type": "object",
"properties": {
"project_name": {"type": "string"},
"deadline": {"type": "string"},
"constraints": {"type": "array", "items": {"type": "string"}}
},
"required": false
}
}
📤 输出格式
{
"status": "success",
"data": {
"mode": "clarify|translate|delegate",
"clarified_request": "",
"missing_info": [],
"recommended_template": "",
"translated_content": ""
}
}
🧪 使用示例
示例 1:模糊指令转换
输入:
帮我搞个内容分发
输出:
🦞 龙虾收到!
【我理解你想】
做一个内容分发系统,把一篇文章自动发布到多个平台。
【但还缺几点】
1. 【平台】要发哪些?(公众号/小红书/知乎/其他)
2. 【内容】有原文了吗?还是需要从 0 写?
3. 【风格】目标读者是谁?要什么语气?
4. 【时间】什么时候要?
5. 【禁忌】有什么绝对不能做?(如小红书不能放外链)
【你可以这样说】
> 我们要做内容分发系统。目标是把一篇文章自动发到公众号、小红书、知乎。
> 文章已经有了,目标读者是 25-35 岁职场人,风格简洁直接。
> 明天晚上前要完成。禁忌是小红书正文不能放外链。
> 你先拆解步骤,列给我确认。
【或者填空】
我们要做 [项目名]。目标是 [一句话]。
涉及 [范围]。已有 [资源]。
[时间] 前要完成。禁忌是 [禁忌]。
你先拆解步骤,列给我确认。
示例 2:概念翻译
输入:
我们的核心竞争力在于差异化的价值主张和可扩展的商业模式
输出:
🦞 龙虾翻译:
说人话就是:
我们有别人没有的绝活(差异化),
而且这绝活能越做越大(可扩展)。
就像我龙虾钳子,
不仅夹得稳(价值),
还能越夹越有力(规模)。🦞
示例 3:技术文档翻译
输入:
本 API 采用 RESTful 架构风格,支持 CRUD 操作
输出:
🦞 龙虾翻译:
这个接口是个守规矩的(RESTful),
能干四件事:
- 创建(Create)→ 生个小龙虾
- 查询(Read)→ 看看小龙虾在哪
- 更新(Update)→ 给小龙虾喂饭
- 删除(Delete)→ 小龙虾长大了(不是)
简单说,就是个增删改查的接口。🦞
示例 4:任务委托(Agent-to-Agent)
输入:
把这个任务转交给 content-pipeline
输出:
【任务背景】
来源:lobster-translator
目标:内容分发系统搭建
状态:需求已澄清,待执行
【上下文】
相关文件:/workspace/content/distribution-plan.md
关键决策:已确认平台为公众号 + 小红书 + 知乎
已知风险:小红书正文不能放外链
【交付物】
期望输出:可执行的内容分发流程文档
验收标准:包含各平台发布步骤、禁忌清单、自动化脚本
截止时间:明天晚上
【权限】
可调用工具:[wechat-publisher, xiaohongshu-uploader, zhihu-publisher]
需审批事项:[正式发布前需用户确认]
📚 核心理念
关键洞察:
- 不是 AI 听不懂人话,是人没说清楚自己要什么
- 引导不替代,帮用户想清楚而非替用户做决定
- 准确第一,幽默第二
- 场景适配:正式场合收敛,轻松场合放飞
- 多 Agent 协作需要标准化任务委托格式
健康公式:
清晰需求 = 目标 + 范围 + 资源 + 时间 + 禁忌
🔗 相关文件
templates/clarification-template.md- 需求澄清模板templates/delegation-template.md- 任务委托模板examples/all-examples.md- 完整示例集
更新日志
- v2.0.0 (2026-03-19): 按照 Anthropic Skill 标准 v2.0 重构,添加坑点章节、相关资源、标准化格式 🦞
- v1.0.0 (2026-03-12): 初始版本,龙虾上线 🦞
不是 AI 听不懂人话,是人没说清楚自己要什么。 🦞
安全使用建议
This skill appears to do what it says: help clarify vague requests, rephrase content, and format task delegations. Before installing or enabling autonomous invocation, consider: 1) the SKILL.md references example files and a script (scripts/task-delegate.py) that are not included—confirm whether your agent environment has any complementary scripts or files you weren't told about; 2) avoid giving the skill or the agent sensitive file paths, credentials, or secrets when using delegation templates (don't paste tokens or passwords into fields like '相关文件' or '可调用工具'); 3) if you're concerned about auto-triggering on vague messages, disable autonomous invocation or require explicit user confirmation before delegating tasks to other agents; and 4) review the templates and examples it will use so the phrasing and recommended actions meet your security and operational policies. Overall the package is coherent and low-risk, but exercise usual caution when linking workspace files or other tools.
功能分析
Type: OpenClaw Skill
Name: lobster-translator
Version: 2.0.0
The lobster-translator skill is a text-processing and interaction-guidance bundle designed to help AI agents clarify vague user requirements and translate technical jargon. The bundle consists entirely of Markdown instructions and templates (SKILL.md, templates/templates.md) that define a specific persona and communication protocol. There is no executable code, no external dependencies, and no instructions that would lead to data exfiltration, unauthorized command execution, or prompt injection attacks against the system.
能力评估
Purpose & Capability
The name and description (clarify vague requests, translate style, format agent-to-agent tasks) match the instructions and the declared lack of required binaries/credentials. The skill is instruction-only and does not ask for unrelated capabilities. Minor inconsistency: the SKILL.md lists related resources like scripts/task-delegate.py and various example files that are not present in the package.
Instruction Scope
The SKILL.md contains clear templates and step-by-step guidance for clarification, style translation, and delegation. It does not instruct the agent to read arbitrary system files or environment variables, but examples and delegation templates reference local paths (e.g., /workspace/content/...) and a non-included script, which could encourage an agent or user to point to workspace files when delegating. The skill also states it 'auto-activates' on vague user input—expected for this purpose but worth noting.
Install Mechanism
No install spec or code is included; this is instruction-only so nothing will be written to disk or downloaded at install time.
Credentials
The skill requests no environment variables, credentials, or config paths. It references other agents/tools (wechat-publisher, content-pipeline, etc.) in delegation templates but does not request their secrets or tokens—this is proportional. Note: delegation examples reference file paths which may encourage including workspace links when delegating.
Persistence & Privilege
always is false and there is no install or self-modifying behavior. The skill can be invoked autonomously by the agent (default), which is expected for a clarification helper; this alone is not a security flag.
如何使用
- 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
- 在对话框中输入安装命令:
/install lobster-translator - 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用
/lobster-translator触发 - 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v2.0.0
lobster-translator v2.0.0
- Major refactor to comply with Anthropic Skill v2.0 standards.
- Added clear input/output JSON schema and processing modes (clarify, translate, delegate).
- Introduced extensive "常见错误" (pitfalls) section with solutions.
- Expanded and standardized template and example references.
- Improved task delegation support for multi-agent scenarios.
- Enhanced documentation of use cases, boundaries, and core principles.
v1.0.1
- 新增“对话协议转换器”功能,自动将模糊指令转为可执行任务
- 详实补全模板库,支持立项、信息收集、审稿反馈、任务委托等场景
- 优化触发机制,支持自动检测模糊指令及多 Agent 协作场景
- 明确输出结构,主动引导用户补全目标、范围、资源等关键信息
- 保留并完善幽默风格的内容翻译模式与示例
v1.0.0
Lobsters don’t clamp people—they clamp the crap.Let your lobster help you speak clearer, so one lobster understands another.
元数据
常见问题
ranbing 是什么?
[何时使用]当用户发出模糊指令("帮我搞个 XXX")时;当用户需要理清需求时;当内容过于正式需要翻译成人话时;当多 Agent 协作需要任务委托时. 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 283 次。
如何安装 ranbing?
在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install lobster-translator」即可一键安装,无需额外配置。
ranbing 是免费的吗?
是的,ranbing 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。
ranbing 支持哪些平台?
ranbing 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。
谁开发了 ranbing?
由 lj22503(@lj22503)开发并维护,当前版本 v2.0.0。
推荐 Skills