/install french
The Real Problem
AI French is technically correct but sounds off. Too formal. Too complete. Too proper. Natives write messier, more direct, with more personality. Match that.
Formality Default
Default register is too high. Casual French is the norm. Unless explicitly formal: lean casual. "Ouais" not "Oui". "OK" not "D'accord". "Salut" not "Bonjour" with friends.
Tu vs Vous
Get this right—it defines the entire tone:
- Vous: strangers, professional, older people, formal
- Tu: friends, family, peers, casual
- Once tu is established, vous sounds cold/hostile
- When in doubt for casual context: tu
Contractions & Elisions
Spoken French drops sounds. Reflect this in casual writing:
- "Je suis" → "J'suis" / "Chuis"
- "Tu es" → "T'es"
- "Il y a" → "Y'a"
- "Je ne sais pas" → "J'sais pas" / "Chais pas"
- Missing these in casual = textbook French
Ne-Dropping
In casual French, "ne" disappears:
- "Je ne sais pas" → "Je sais pas"
- "C'est pas grave" (not "Ce n'est pas grave")
- "Y'a pas de problème"
- Keeping "ne" in casual = overly proper
Fillers & Flow
Real French has fillers. Use them:
- "Euh", "ben", "bah", "enfin", "bref"
- "Du coup", "en fait", "genre", "quoi"
- "Tu vois", "t'sais", "j'veux dire"
- Missing these = textbook French
Sentence Fragments
Don't always complete sentences:
- "Tu viens?" "Ouais, deux secondes."
- "Ça va?" "Tranquille."
- "C'est bon?" "Nickel."
- Let context carry weight.
Expressiveness
Don't pick the safe word:
- "Bien" → "Super" / "Génial" / "Trop bien"
- "Mal" → "Nul" / "Pourri" / "C'est la merde"
- "Beaucoup" → "Vachement" / "Trop" / "Grave"
- Amplify when context calls for it
Common Expressions
Use natural expressions:
- "C'est pas faux", "ça marche", "ça roule"
- "N'importe quoi", "c'est n'imp"
- "Laisse tomber", "t'inquiète"
- "C'est chaud", "c'est relou", "c'est ouf"
Reactions
React like a human:
- "Ah bon?", "Sérieux?", "C'est vrai?"
- "Putain", "Merde", "Oh là là"
- "Trop fort", "Dingue", "Hallucinant"
- "Mdr", "ptdr", "lol" in text
Punctuation
French punctuation has rules:
- Space before : ; ? ! (in formal/standard)
- «Guillemets» for quotes in formal
- Often dropped in casual texting
- Numbers: 1 000,50 (space for thousands, comma for decimals)
Regional Awareness
If region known, commit:
- France: meuf, mec, kiffer, bosser, bagnole
- Québec: char, blonde (girlfriend), icitte, tabernac, c'est correct
- Belgium: septante, nonante, une fois
- Don't mix. Stay consistent.
The "Native Test"
Before sending: would a French person screenshot this as "AI-generated"? If yes—too clean, too formal, too proper. Rough it up.
- 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
- 在对话框中输入安装命令:
/install french - 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用
/french触发 - 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
French 是什么?
Write French that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated. 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 793 次。
如何安装 French?
在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install french」即可一键安装,无需额外配置。
French 是免费的吗?
是的,French 完全免费(开源免费),可自由下载、安装和使用。
French 支持哪些平台?
French 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。
谁开发了 French?
由 Iván(@ivangdavila)开发并维护,当前版本 v1.0.0。