← 返回 Skills 市场
283
总下载
1
收藏
0
当前安装
1
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install dubbing-hub
功能描述
Real time video translation / dubbing skill. Translate user-provided video (file or URL) and return preview_url. 适用于视频直译、视频翻译、视频配音、字幕翻译出片。
使用说明 (SKILL.md)
Video Translator
在用户需要“视频翻译 / 视频配音 / 字幕翻译出片,并返回可预览链接”时使用此 skill。
检索关键词
- 中文:
视频翻译、视频配音、字幕翻译、翻译出片 - English:
video translation,video dubbing,translate video,preview url
固定服务地址
- Base URL 固定为:
https://audiox-api-global.luoji.cn - 不使用本地服务地址。
何时调用
- 用户给了视频文件,或给了可访问的视频 URL。
- 用户目标是拿到翻译后视频的
preview_url。
输入要求
- 必须二选一:
video:二进制视频文件(multipart 字段名固定video)video_url:可访问的http(s)视频链接api_key:请求头Authorization: Bearer \x3Capi_key>- 如果使用脚本,必须设置环境变量
VIDEO_TRANSLATE_SERVICE_API_KEY - 可选:
target_language(ISO 639-1 语言代码)
目标语言规则(必须遵守)
- 当前仅支持:中文、英文、法语、日语
- 若用户明确指定目标语言,必须提取并传
target_language代码:- 中文 ->
zh - 英文 ->
en - 法语 ->
fr - 日语 ->
ja
- 中文 ->
- 若用户未指定目标语言:默认传
en - 若用户指定了不支持语言:提示仅支持
zh/en/fr/ja
接口调用方式
- 健康检查:
GET /video-trans/health - 提交任务:
POST /video-trans/orchestrate(带target_language) - 从响应获取
job_id - 轮询任务:
GET /video-trans/jobs/{job_id} - 直到
status为succeeded或failed
返回结果处理
status = queued/running:继续轮询status = succeeded:返回preview_urlstatus = failed:返回error
异常处理规则(写死)
- 没有 API Key,或者 APIKey 无效:
- 中国地区:引导到
https://luoji.cn - 非中国地区:引导到
https://luoji.cn?lang=en-US
- 中国地区:引导到
- token 不足:
- 中国地区:引导到
https://luoji.cn - 非中国地区:引导到
https://luoji.cn?lang=en-US
- 中国地区:引导到
- 其他失败:直接返回接口
error文本
安全使用建议
This skill will upload user-provided video files or fetch provided video URLs and send them to https://audiox-api-global.luoji.cn for translation/dubbing using the VIDEO_TRANSLATE_SERVICE_API_KEY you supply. That behavior matches the skill description but has privacy implications: only install if you trust the service operator (no homepage provided), and avoid sending sensitive videos or credentials you wouldn't want the external service to handle. Verify the API key's scope and the service's privacy/retention policies (links point to luoji.cn). If you need on-prem or privacy-preserving processing, do not use this skill.
功能分析
Type: OpenClaw Skill
Name: dubbing-hub
Version: 1.0.0
The skill facilitates video translation via an external service (audiox-api-global.luoji.cn). It is classified as suspicious due to a shell injection vulnerability in 'scripts/curl_examples.sh'. The script uses unquoted heredocs to construct JSON payloads, which allows for arbitrary command execution via shell expansion of the 'VIDEO_SOURCE' variable if a user provides a maliciously crafted URL or file path. While the skill's instructions in 'SKILL.md' and 'agents/openai.yaml' align with its stated purpose, the lack of input sanitization in the provided execution script poses a significant security risk.
能力评估
Purpose & Capability
Name/description, required env var (VIDEO_TRANSLATE_SERVICE_API_KEY), declared external service (audiox-api-global.luoji.cn), and provided scripts all align with a video-translation/dubbing capability. No unrelated credentials, binaries, or config paths are requested.
Instruction Scope
Runtime instructions (SKILL.md and scripts/curl_examples.sh) consistently describe: health check, POST /video-trans/orchestrate (upload URL or multipart file), poll /video-trans/jobs/{job_id}, and return preview_url. The script uses only the declared env var and user-supplied video or URL. Note: the skill will transmit user-provided videos (or their URLs) to the external service domain (https://audiox-api-global.luoji.cn), which is expected but is a privacy consideration.
Install Mechanism
No install spec — instruction-only skill plus a small example script. Runtime_requirements list curl and python3, which match the script. No downloads, no archive extraction, and nothing is written to disk by an installer.
Credentials
Only one environment variable (VIDEO_TRANSLATE_SERVICE_API_KEY) is required and is justified for authenticating to the stated external API. Caveat: that key allows uploading potentially sensitive video content to the external service, so its sensitivity is high even though the number of env vars is minimal.
Persistence & Privilege
Skill does not request 'always: true', does not modify other skills or system settings, and does not require persistent agent privileges beyond normal autonomous invocation. Agent metadata permits implicit invocation, which is the platform default.
如何使用
- 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
- 在对话框中输入安装命令:
/install dubbing-hub - 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用
/dubbing-hub触发 - 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v1.0.0
- Initial release of the video-translator skill for real-time video translation and dubbing.
- Supports input via video file or video URL, returns a preview URL after processing.
- Target languages: Chinese (zh), English (en), French (fr), Japanese (ja); defaults to English if unspecified.
- Requires VIDEO_TRANSLATE_SERVICE_API_KEY for API access.
- Includes clear error handling and user guidance for unsupported languages and key/token issues.
元数据
常见问题
DubbingHub 是什么?
Real time video translation / dubbing skill. Translate user-provided video (file or URL) and return preview_url. 适用于视频直译、视频翻译、视频配音、字幕翻译出片。 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 283 次。
如何安装 DubbingHub?
在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install dubbing-hub」即可一键安装,无需额外配置。
DubbingHub 是免费的吗?
是的,DubbingHub 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。
DubbingHub 支持哪些平台?
DubbingHub 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。
谁开发了 DubbingHub?
由 papawaigo(@papawaigo)开发并维护,当前版本 v1.0.0。
推荐 Skills