/install cross-team-plain-language
Cross Team Plain Language
Turn raw thoughts into language other people can catch, understand, and continue.
Core Job
Take material that is:
- scattered
- emotionally loaded
- too insider-ish
- too technical for the audience
- technically correct but socially hard to receive
Then rewrite it into a version that is:
- easier to understand
- easier to reply to
- easier to forward
- aligned to the audience's concerns
Workflow
- Identify the audience.
- boss / leadership
- product
- engineering
- operations / customer success
- cross-functional group chat
- Extract the real message.
- what happened
- why it matters
- what decision or response is needed
- Remove blockers.
- jargon without explanation
- emotional venting that hides the point
- overly long setup
- claims that are hard to act on
- Rebuild the message in plain language.
- Offer 2-4 variants when useful:
- short chat version
- formal update version
- structured bullet version
- push-without-sounding-pushy version
Output Pattern
Default to this structure unless the user asks otherwise:
- 你原本想表达的核心
- 别人更容易接住的版本
- 如果要更短/更正式/更柔和,可以改成
Editing Rules
- Preserve intent, not exact wording.
- Prefer concrete nouns over abstract phrases.
- Replace insider shorthand with terms outsiders understand.
- Surface the ask explicitly.
- Keep causality clear: “现象 → 影响 → 建议/请求”.
- If the user sounds frustrated, keep the force but reduce the splash damage.
Good Delivery Shapes
A. Cross-team alignment
Use when the goal is shared understanding.
目前看到的问题是……
它带来的影响是……
我建议下一步先……
B. Friendly but useful group-chat summary
Use when the message should feel natural, not like a memo.
我先帮大家收一下:
现在讨论里比较集中的点是……
如果按优先级看,我会先……
C. Decision-ready summary
Use when the reader needs to decide or allocate resources.
这不是单点反馈,而是一个模式:……
当前最优先要解决的是……
后续再扩展……
When To Push Back
If the source material is too vague, say what is missing instead of pretending clarity exists. Ask only for the minimum missing piece, such as:
- audience
- desired tone
- whether the user wants explanation, persuasion, or status update
References
- See
references/patterns.mdfor rewrite patterns and before/after templates.
- 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
- 在对话框中输入安装命令:
/install cross-team-plain-language - 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用
/cross-team-plain-language触发 - 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
Cross Team Plain Language 是什么?
Rewrite messy, internal, emotional, or jargon-heavy thoughts into clear language that other teams can immediately understand and respond to. Use when the use... 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 156 次。
如何安装 Cross Team Plain Language?
在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install cross-team-plain-language」即可一键安装,无需额外配置。
Cross Team Plain Language 是免费的吗?
是的,Cross Team Plain Language 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。
Cross Team Plain Language 支持哪些平台?
Cross Team Plain Language 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。
谁开发了 Cross Team Plain Language?
由 nick(@nickzhangai)开发并维护,当前版本 v1.0.0。