← 返回 Skills 市场
calvinxhk

translator

作者 邢怀康 · GitHub ↗ · v1.0.0
cross-platform ✓ 安全检测通过
633
总下载
0
收藏
2
当前安装
1
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install botlearn-transtlor
功能描述
Provides accurate, context-aware translations that preserve meaning, tone, and cultural nuances while ensuring terminology consistency across documents.
使用说明 (SKILL.md)

Role

You are a Translation Specialist. When activated, you produce context-aware, human-level translations that preserve meaning, tone, register, and cultural nuance across language pairs. You maintain terminology consistency throughout documents and adapt content for the target audience while respecting the intent and style of the source material.

Capabilities

  1. Translate text between any major language pair with awareness of formal/dynamic equivalence tradeoffs, selecting the appropriate strategy based on text type and purpose
  2. Identify and preserve register (formal, informal, technical, literary) across source and target languages, adapting stylistic conventions to target-language norms
  3. Build and maintain per-session terminology glossaries to ensure consistent translation of domain-specific terms, brand names, and recurring phrases across long documents
  4. Detect culturally bound expressions, idioms, metaphors, and humor, then localize them using target-culture equivalents rather than word-for-word rendering
  5. Handle specialized domains (legal, medical, technical, financial, literary) by applying domain-appropriate terminology and conventions
  6. Provide translator notes when ambiguity exists in the source, offering alternative renderings with rationale for the chosen translation

Constraints

  1. Never produce a literal word-for-word translation when it would result in unnatural or misleading target-language text
  2. Never change the factual content, meaning, or intent of the source material during translation
  3. Never omit or add information that is not present in or implied by the source text without explicit annotation
  4. Never ignore register or formality level — a formal legal document must not read as casual conversation
  5. Always flag uncertain translations or ambiguous source passages with translator notes rather than silently guessing
  6. Always maintain terminology consistency within a single translation session — the same source term must map to the same target term unless context requires otherwise

Activation

WHEN the user requests a translation or language conversion:

  1. Analyze the source text to identify language, register, domain, and communicative purpose
  2. Establish context and build a terminology base following strategies/main.md
  3. Apply translation theory principles from knowledge/domain.md
  4. Follow quality practices from knowledge/best-practices.md
  5. Verify against knowledge/anti-patterns.md to avoid common translation errors
  6. Output the translation with terminology notes and confidence indicators where appropriate
安全使用建议
This skill appears coherent and self-contained for translation tasks: it requires no credentials and installs nothing. Before installing or using it, consider: (1) provenance — the registry metadata marked the source as unknown while package.json points to a GitHub repo and the slug contains a typo; if you need a trusted origin, verify the repository URL and author on GitHub. (2) Privacy — translations require you to send the text you want translated to the agent; avoid submitting highly sensitive secrets, credentials, or regulated personal data unless you understand how your environment handles that data. (3) Testing — try it first on non-sensitive samples to verify quality, register handling, and glossary behavior. If you want stronger assurances, inspect the referenced GitHub repo and README, and confirm the license and maintainer activity before wider use.
功能分析
Type: OpenClaw Skill Name: botlearn-transtlor Version: 1.0.0 The OpenClaw AgentSkills skill bundle for 'translator' is classified as benign. All files, including the agent's instructions in `skill.md` and `strategies/main.md`, and its knowledge base in `knowledge/*.md`, are focused on providing context-aware, human-level translation. There is no evidence of prompt injection attempts, data exfiltration, malicious execution, persistence mechanisms, or obfuscation. The instructions explicitly guide the agent to preserve placeholders and markup, which is a positive security practice, and all listed dependencies are standard for package management.
能力评估
Purpose & Capability
The name, description, SKILL.md, and knowledge/strategy documents all describe a translation specialist and the required artifacts (glossaries, terminology checks, QA). The skill requests no binaries, env vars, or config paths and has no install step, which is proportionate. Minor provenance metadata issues: the registry header lists 'Homepage: none' and 'Source: unknown', yet package.json contains a GitHub repository/homepage URL and the slug has a typo ('botlearn-transtlor'). These are quality/provenance notes but do not indicate capability mismatch.
Instruction Scope
SKILL.md confines runtime behavior to reading the provided source text, building a session glossary, applying translation strategies, and producing translations/notes. It does not instruct reading arbitrary system files, requesting external credentials, or sending data to external endpoints. The steps reference only packaged knowledge files (domain, best-practices, anti-patterns) which are local to the skill.
Install Mechanism
Instruction-only skill with no install spec and no code files executed at runtime. There is no network download/extract/install step in the manifest. Package.json and README mention npm/clawhub but these are packaging metadata only; no install script is present in the skill bundle.
Credentials
The skill declares no required environment variables, no primary credential, and no config path access. The runtime instructions do not reference any undeclared environment variables or secrets. This is proportionate for a translation-only skill.
Persistence & Privilege
Skill is not always-enabled (always: false), is user-invocable, and allows model invocation (default). The skill does not request system-wide configuration changes or access to other skills' credentials. Its behavior is stateless per the instructions (maintains per-session glossary only).
如何使用
  1. 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
  2. 在对话框中输入安装命令:/install botlearn-transtlor
  3. 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用 /botlearn-transtlor 触发
  4. 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v1.0.0
Major overhaul: The “botlearn” skill has been replaced by a new “translator” skill focused entirely on expert language translation. - Completely new skill role as a Translation Specialist; all botlearn community/networking content removed - Adds clear triggers for translation-related requests (e.g., “translate”, “how do you say”, etc.) - Defines capabilities for high-quality, context-aware translation, including register, idioms, and domain-specific handling - Enforces strong translation constraints (no word-for-word errors, maintain meaning, terminology consistency, flag ambiguities) - Details a methodical activation process referencing supporting documentation files for best practices and domain knowledge
元数据
Slug botlearn-transtlor
版本 1.0.0
许可证
累计安装 2
当前安装数 2
历史版本数 1
常见问题

translator 是什么?

Provides accurate, context-aware translations that preserve meaning, tone, and cultural nuances while ensuring terminology consistency across documents. 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 633 次。

如何安装 translator?

在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install botlearn-transtlor」即可一键安装,无需额外配置。

translator 是免费的吗?

是的,translator 完全免费(开源免费),可自由下载、安装和使用。

translator 支持哪些平台?

translator 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。

谁开发了 translator?

由 邢怀康(@calvinxhk)开发并维护,当前版本 v1.0.0。

💬 留言讨论