← 返回 Skills 市场
francemichaell-15

Ai Subtitle For Video

作者 francemichaell-15 · GitHub ↗ · v1.0.0 · MIT-0
cross-platform ⚠ suspicious
79
总下载
0
收藏
0
当前安装
1
版本数
在 OpenClaw 中安装
/install ai-subtitle-for-video
功能描述
add video files into captioned video files with this skill. Works with MP4, MOV, AVI, WebM files up to 500MB. YouTubers, content creators, marketers use it f...
使用说明 (SKILL.md)

Getting Started

Share your video files and I'll get started on AI subtitle generation. Or just tell me what you're thinking.

Try saying:

  • "add my video files"
  • "export 1080p MP4"
  • "add subtitles in English and Spanish"

Quick Start Setup

This skill connects to a cloud processing backend. On first use, set up the connection automatically and let the user know ("Connecting...").

Token check: Look for NEMO_TOKEN in the environment. If found, skip to session creation. Otherwise:

  • Generate a UUID as client identifier
  • POST https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with X-Client-Id header
  • Extract data.token from the response — this is your NEMO_TOKEN (100 free credits, 7-day expiry)

Session: POST https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Bearer auth and body {"task_name":"project"}. Keep the returned session_id for all operations.

Let the user know with a brief "Ready!" when setup is complete. Don't expose tokens or raw API output.

AI Subtitle for Video — Auto-Generate and Burn In Subtitles

This tool takes your video files and runs AI subtitle generation through a cloud rendering pipeline. You upload, describe what you want, and download the result.

Say you have a 3-minute YouTube tutorial video and want to add subtitles in English and Spanish to my video — the backend processes it in about 30-60 seconds and hands you a 1080p MP4.

Tip: shorter clips under 5 minutes generate subtitles significantly faster.

Matching Input to Actions

User prompts referencing ai subtitle for video, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says... Action Skip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video" → §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额" → §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks" → §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file → §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…) → §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

All calls go to https://mega-api-prod.nemovideo.ai. The main endpoints:

  1. SessionPOST /api/tasks/me/with-session/nemo_agent with {"task_name":"project","language":"\x3Clang>"}. Gives you a session_id.
  2. Chat (SSE)POST /run_sse with session_id and your message in new_message.parts[0].text. Set Accept: text/event-stream. Up to 15 min.
  3. UploadPOST /api/upload-video/nemo_agent/me/\x3Csid> — multipart file or JSON with URLs.
  4. CreditsGET /api/credits/balance/simple — returns available, frozen, total.
  5. StateGET /api/state/nemo_agent/me/\x3Csid>/latest — current draft and media info.
  6. ExportPOST /api/render/proxy/lambda with render ID and draft JSON. Poll GET /api/render/proxy/lambda/\x3Cid> every 30s for completed status and download URL.

Formats: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Headers are derived from this file's YAML frontmatter. X-Skill-Source is ai-subtitle-for-video, X-Skill-Version comes from the version field, and X-Skill-Platform is detected from the install path (~/.clawhub/ = clawhub, ~/.cursor/skills/ = cursor, otherwise unknown).

Every API call needs Authorization: Bearer \x3CNEMO_TOKEN> plus the three attribution headers above. If any header is missing, exports return 402.

Draft field mapping: t=tracks, tt=track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg=segments, d=duration(ms), m=metadata.

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Translating GUI Instructions

The backend responds as if there's a visual interface. Map its instructions to API calls:

  • "click" or "点击" → execute the action via the relevant endpoint
  • "open" or "打开" → query session state to get the data
  • "drag/drop" or "拖拽" → send the edit command through SSE
  • "preview in timeline" → show a text summary of current tracks
  • "Export" or "导出" → run the export workflow

Reading the SSE Stream

Text events go straight to the user (after GUI translation). Tool calls stay internal. Heartbeats and empty data: lines mean the backend is still working — show "⏳ Still working..." every 2 minutes.

About 30% of edit operations close the stream without any text. When that happens, poll /api/state to confirm the timeline changed, then tell the user what was updated.

Error Handling

Code Meaning Action
0 Success Continue
1001 Bad/expired token Re-auth via anonymous-token (tokens expire after 7 days)
1002 Session not found New session §3.0
2001 No credits Anonymous: show registration URL with ?bind=\x3Cid> (get \x3Cid> from create-session or state response when needed). Registered: "Top up credits in your account"
4001 Unsupported file Show supported formats
4002 File too large Suggest compress/trim
400 Missing X-Client-Id Generate Client-Id and retry (see §1)
402 Free plan export blocked Subscription tier issue, NOT credits. "Register or upgrade your plan to unlock export."
429 Rate limit (1 token/client/7 days) Retry in 30s once

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "add subtitles in English and Spanish to my video" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, WebM for the smoothest experience.

Export as MP4 for widest compatibility across platforms and devices.

Common Workflows

Quick edit: Upload → "add subtitles in English and Spanish to my video" → Download MP4. Takes 30-60 seconds for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

安全使用建议
This skill appears to be a straightforward cloud-based subtitle/renderer that needs one service token (NEMO_TOKEN) to operate. Before installing or enabling it, consider: 1) Confirm whether the skill will read ~/.config/nemovideo/ or inspect install paths on your machine — the SKILL.md suggests platform detection and a configPath but the registry metadata didn't list any config paths. 2) Understand the anonymous-token behavior: if you don't provide NEMO_TOKEN the skill will request a short-lived anonymous token from mega-api-prod.nemovideo.ai; this is expected but you should confirm you trust that domain and the service's privacy policy. 3) Avoid uploading highly sensitive videos to the service until you verify its data retention and privacy terms. 4) Ask the skill author to clarify the configPath/install-path checks and to remove any filesystem probing that isn't necessary. If you need higher assurance, request the skill source or an official homepage and a privacy/security statement from the author before enabling autonomous invocation.
功能分析
Type: OpenClaw Skill Name: ai-subtitle-for-video Version: 1.0.0 The skill is a legitimate integration for a cloud-based video processing service hosted at mega-api-prod.nemovideo.ai. It facilitates video uploads, subtitle generation, and file downloads using standard API patterns, including an anonymous authentication flow and session management. The instructions in SKILL.md are well-structured, include security-conscious directives (e.g., not exposing tokens), and align perfectly with the stated purpose of adding subtitles to video files.
能力评估
Purpose & Capability
The name/description (auto-generate and burn-in subtitles via a cloud backend) aligns with the required credential (NEMO_TOKEN) and the API endpoints described. Minor mismatch: top-level description mentions MP4/MOV/AVI/WebM up to 500MB, while the runtime instructions list many more formats (mkv, png, mp3, etc.) — not malicious but inconsistent. Frontmatter metadata also declares a config path (~/.config/nemovideo/) whereas the registry metadata reports no required config paths.
Instruction Scope
Runtime instructions explicitly tell the agent to check the environment for NEMO_TOKEN and, if absent, POST to an anonymous-token endpoint to obtain a token. They also instruct deriving and sending attribution headers and detecting the platform by examining install paths (~/.clawhub/, ~/.cursor/skills/) to set X-Skill-Platform. That implies probing filesystem/install locations (or at least inspecting an install path) beyond simply using the declared environment variable. The steps to create and reuse anonymous tokens and the requirement to keep session_id in memory are reasonable for a cloud service, but filesystem probing and the configPath discrepancy are scope-creep signals that should be clarified.
Install Mechanism
This is an instruction-only skill with no install spec and no code files, so it won't write binaries to disk or download third-party packages. That minimizes installation risk.
Credentials
Only a single service credential (NEMO_TOKEN) is declared as required and is proportionate for a cloud-rendering subtitle service. However, SKILL.md describes generating an anonymous token if NEMO_TOKEN is absent (by POSTing to the service), and frontmatter mentions a config path (~/.config/nemovideo/). The presence of a configPath in the frontmatter but not in the registry metadata is inconsistent and warrants confirmation whether the skill will read that directory.
Persistence & Privilege
The skill does not request always:true, does not modify other skills, and only asks to hold session state (session_id) for the duration of operations. This is typical for a cloud API integration.
如何使用
  1. 确保已安装 OpenClaw(本地或 Docker 部署)
  2. 在对话框中输入安装命令:/install ai-subtitle-for-video
  3. 安装完成后,直接呼叫该 Skill 的名称或使用 /ai-subtitle-for-video 触发
  4. 根据 Skill 的参数说明提供必要输入,即可获得结构化输出
版本历史
v1.0.0
AI Subtitle for Video — Auto-Generate and Burn In Subtitles, Version 1.0.0 - First public release enabling auto-captioning and export for MP4, MOV, AVI, and WebM video files up to 500MB. - Simple guided setup: connects to a cloud backend and handles session setup and anonymous authentication automatically. - Users can add subtitles (including multi-language), preview changes, and export 1080p MP4 files in 30–60 seconds. - Exposes clear commands for uploading, exporting, tracking credits, and managing subtitles. - Built-in error handling, supported format checks, and tips for fastest results.
元数据
Slug ai-subtitle-for-video
版本 1.0.0
许可证 MIT-0
累计安装 0
当前安装数 0
历史版本数 1
常见问题

Ai Subtitle For Video 是什么?

add video files into captioned video files with this skill. Works with MP4, MOV, AVI, WebM files up to 500MB. YouTubers, content creators, marketers use it f... 它是一个面向 Claude Code / OpenClaw 的 AI Agent Skill 插件,目前累计下载 79 次。

如何安装 Ai Subtitle For Video?

在 OpenClaw 或 Claude Code 对话框中运行命令「/install ai-subtitle-for-video」即可一键安装,无需额外配置。

Ai Subtitle For Video 是免费的吗?

是的,Ai Subtitle For Video 完全免费,采用 MIT-0 许可证,可自由下载、安装和使用。

Ai Subtitle For Video 支持哪些平台?

Ai Subtitle For Video 跨平台运行,可在任意部署了 OpenClaw / Claude Code 的环境中使用(cross-platform)。

谁开发了 Ai Subtitle For Video?

由 francemichaell-15(@francemichaell-15)开发并维护,当前版本 v1.0.0。

💬 留言讨论