← Back to Skills Marketplace
Baoyu Translate
by
Jim Liu 宝玉
· GitHub ↗
· v1.117.3
· MIT-0
3281
Downloads
2
Stars
45
Active Installs
12
Versions
Install in OpenClaw
/install baoyu-translate
Description
This skill should be used when the user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article", "translate to Chinese", "translate to English", "改成中文", "改成英文",...
Usage Guidance
Install if you want a file-based translation workflow. Avoid using it on highly sensitive documents unless you are comfortable with source-derived analysis, drafts, chunks, and final translations being written to disk; review or delete generated output and backup directories after use.
Capability Assessment
Purpose & Capability
The requested capabilities fit the stated translation purpose: translating text, files, or URLs; applying glossaries and preferences; chunking long markdown; and saving final/intermediate translation outputs.
Instruction Scope
Activation includes broad terms like "localize" and URL/file inputs, but the wording remains tied to translation intent and the workflow requires first-time preference setup before translating when no EXTEND.md exists.
Install Mechanism
The install/runtime metadata declares bun or npx, and the included script is a small markdown chunking CLI using markdown-it; no install hooks, credential collection, obfuscation, or unrelated execution paths were found.
Credentials
Fetching URL content, reading configured glossary files, and writing translation files are proportionate to the purpose, but users should treat submitted private documents as content that may be saved locally.
Persistence & Privilege
The skill creates EXTEND.md preferences, output directories, intermediate analysis/draft files, chunk files, and timestamped backups of prior output directories; this is disclosed and scoped to translation outputs, but it is persistent local state.
How to Use
- Make sure OpenClaw is installed (local or Docker)
- Run the install command in chat:
/install baoyu-translate - After installation, invoke the skill by name or use
/baoyu-translate - Provide required inputs per the skill's parameter spec and get structured output
Version History
v1.117.3
- Updated description in SKILL.md for improved clarity and brevity.
- Removed the file skill-card.md.
- No changes to functional code; only documentation updated.
- Version bumped to 1.117.3.
v1.117.2
## 1.117.2 - 2026-05-17
### Documentation
- `baoyu-cover-image`: ban programmatic text repair on generated bitmaps — disallow ImageMagick / Pillow / Canvas / SVG / HTML overlays to cover, rewrite, or replace title/subtitle text; regenerate from a corrected prompt or switch to a lower-text or no-title variant instead
- `baoyu-article-illustrator`, `baoyu-comic`, `baoyu-image-cards`, `baoyu-xhs-images`, `baoyu-infographic`, `baoyu-slide-deck`: sync the same text-repair ban with skill-specific text categories (labels/captions, dialogue/sound effects, titles/body/tags, headings/data values, slide titles/bullets)
v1.115.4
### Documentation
- Image generation backend selection: emphasize Codex `imagegen` as the priority runtime-native tool (invoke via the `Skill` tool with `skill: "imagegen"`) and forbid SVG/HTML/canvas substitution when no raster backend can be resolved — fall through to asking the user instead of silently emitting code-based art. Updated in `docs/image-generation-tools.md` and inlined into `baoyu-article-illustrator`, `baoyu-comic`, `baoyu-cover-image`, `baoyu-image-cards`, `baoyu-infographic`, `baoyu-slide-deck`, and `baoyu-xhs-images`.
v1.103.2
- Added "User Input Tools" section specifying how to prompt for user settings, prioritizing built-in agent runtime tools (e.g., AskUserQuestion) and providing fallback instructions.
- Clarified EXTEND.md discovery order and separated the paths/priorities table for easier reference.
- Explained batching behavior for user questions depending on the runtime's tool capabilities.
- No changes to core workflow or translation modes.
- All other instructions and functionality remain unchanged.
v1.103.1
## 1.103.1 - 2026-04-13
### Fixes
- `baoyu-markdown-to-html`: decode HTML entities and strip tags from article summary
- `baoyu-post-to-weibo`: decode HTML entities and strip tags from article summary
v1.103.0
## 1.103.0 - 2026-04-12
### Features
- baoyu-diagram: add multi-diagram mode for article-wide diagram generation
### Fixes
- baoyu-article-illustrator: prevent color names and hex codes from appearing as visible text in generated images
- baoyu-cover-image: prevent color names and hex codes from appearing as visible text in generated images
- baoyu-image-cards: prevent color names from appearing as visible text in generated images
- baoyu-post-to-wechat: decode HTML entities and strip tags from article summary
v1.76.4
baoyu-translate v1.76.4 changelog
- Updated documentation in SKILL.md, refined-workflow.md, and subagent-prompt-template.md.
- Version number updated in SKILL.md.
- No functional code changes; documentation improvements only.
v1.76.3
baoyu-translate 1.57.0
- Updated version to 1.57.0.
- Documentation updates in SKILL.md, references/refined-workflow.md, and references/subagent-prompt-template.md.
- No functional or behavioral changes; changes are documentation-only.
v1.76.2
- Removed the scripts/bun.lock file for a lighter repository.
- No changes to logic or features; all usage, configuration, and workflow remain the same.
- No impact on translation modes, preferences, or CLI operation.
v1.76.1
**baoyu-translate v1.76.1**
- Added a new `scripts/main.ts` as the CLI entry point, with default and explicit chunking actions.
- Updated script structure: `main.ts` now calls `chunk.ts` for markdown chunking, which remains directly invocable.
- Updated SKILL.md to document the new entry point and script usage.
- Updated dependencies in `scripts/package.json` and lockfile.
- Internal refactoring to support the new CLI command structure.
v1.60.0
## 1.60.0 - 2026-03-11
### Features
- `baoyu-url-to-markdown`: support reusing existing Chrome CDP instances and fix port detection order
### Fixes
- `baoyu-post-to-x`: add missing `fs` import in x-article
### Refactor
- Unify all CDP skills to use shared `baoyu-chrome-cdp` package with vendored copies
- Simplify CLAUDE.md, move detailed documentation to `docs/` directory
- Publish skills directly from synced vendor, removing separate artifact preparation step
v1.0.0
- Initial release of baoyu-translate skill with multi-mode document translation.
- Supports quick, normal, and refined translation workflows, including review and polish steps.
- Customizable terminology and preferences via EXTEND.md; blocks translation and prompts setup if preferences are missing.
- Auto-detection of mode and language based on user intent.
- Built-in glossary support and chunked translation for large files.
- Flexible CLI flags for target language, audience, style, and custom glossaries.
Metadata
Frequently Asked Questions
What is Baoyu Translate?
This skill should be used when the user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article", "translate to Chinese", "translate to English", "改成中文", "改成英文",... It is an AI Agent Skill for Claude Code / OpenClaw, with 3281 downloads so far.
How do I install Baoyu Translate?
Run "/install baoyu-translate" in the OpenClaw or Claude Code chat to install it in one step — no extra setup required.
Is Baoyu Translate free?
Yes, Baoyu Translate is completely free, licensed under MIT-0. You can download, install and use it at no cost.
Which platforms does Baoyu Translate support?
Baoyu Translate is cross-platform and runs anywhere OpenClaw / Claude Code is available (cross-platform).
Who created Baoyu Translate?
It is built and maintained by Jim Liu 宝玉 (@jimliu); the current version is v1.117.3.
More Skills