← Back to Skills Marketplace
volc-ai-mediakit

AI MEDIAKIT VIDEO EDIT

by Volc-AI-MediaKit · GitHub ↗ · v1.0.2 · MIT-0
cross-platform ⚠ suspicious
191
Downloads
2
Stars
0
Active Installs
3
Versions
Install in OpenClaw
/install ai-mediakit-videoedit
Description
AI 视频智能剪辑 Skill。输入视频文件路径(支持多个)、可选弹幕文件路径、可选字幕文件路径, 结合弹幕和字幕内容理解视频语境,根据用户剪辑诉求(如"截取所有高能时刻"、 "剪出讲解xxx的部分")自动提取对应时间段、拼接并添加转场效果,最终用 FFmpeg 合成输出视频。 当用户提及"视频剪辑"、"根据弹幕...
README (SKILL.md)

name: byted-ai-mediakit-videoedit description: > AI Video Intelligent Editing Skill. Input video file paths (supports multiple), optional danmaku file paths, optional subtitle file paths, combine danmaku and subtitle content to understand video context, automatically extract corresponding time segments based on user editing requests (such as "extract all highlight moments", "cut out the part explaining xxx"), splice and add transition effects, and finally synthesize the output video using FFmpeg. When users mention "video editing", "cut video based on danmaku", "extract danmaku highlight segments", "video clip splicing", "danmaku analysis editing", "find highlights from danmaku", "intelligent editing", this Skill must be triggered. version: v1.0.1

AI Video Intelligent Editing

Overview

This Skill helps users understand video context by analyzing danmaku and subtitle content, automatically extracts and splices video clips based on editing requests, and uses FFmpeg to complete transition effects and final synthesis.

Input Specifications

  • Video files (required, supports multiple): Local video file paths, supports formats like .mp4, .flv, .mkv, etc.
  • Danmaku files (optional, one per video): XML format danmaku files (supports Bilibili format), corresponding to video files in order one-to-one
  • Subtitle files (optional, one per video): .srt / .ass / .json format subtitle files, corresponding to video files in order one-to-one; leave empty for videos without subtitles

Note: Subtitles and danmaku are the only basis for understanding video content. If neither is provided for a video, its content cannot be understood, and only explicit time segment instructions from the user can be executed.

Workflow

Step 0: Dependency Verification

Before performing any operations, verify that the runtime environment meets the requirements.

Verification Commands:

python --version
ffmpeg -version 2>&1 | head -1
ffprobe -version 2>&1 | head -1
node --version

Acceptance Criteria and Fixing Guidelines:

Dependency Minimum Requirement Verification Method Installation Command When Not Met
Python 3.9+ python --version See instructions below
ffmpeg Any version ffmpeg -version macOS: brew install ffmpeg · Linux: sudo apt install ffmpeg · Windows: ffmpeg.org
ffprobe Included with ffmpeg ffprobe -version Installed with ffmpeg, no separate operation needed
Node.js 18+ node --version macOS: brew install node · or nodejs.org

Python Installation Instructions (if version is not met):

  • macOS: brew install [email protected]
  • Linux: sudo apt install python3.11
  • Or via pyenv: pyenv install 3.11 && pyenv global 3.11

Text Effect Rendering Dependency (Remotion) Installation:

Check if byted-ai-mediakit-videoedit/template/node_modules exists:

ls byted-ai-mediakit-videoedit/template/node_modules/@remotion/renderer 2>/dev/null && echo "已安装" || echo "需要安装"

If not installed, execute:

cd byted-ai-mediakit-videoedit/template && npm install

Installation takes about 1-2 minutes, and node_modules will appear in the directory after completion. This step is skipped in subsequent conversations if node_modules already exists.

Processing Rules:

  • All dependencies met → proceed to next step
  • Missing or insufficient version → explain to user what is missing, provide installation commands for the corresponding platform, wait for user to complete installation and re-confirm before continuing

Step 1: Check Understandability of Each Video

Before any analysis, confirm individually whether each video has subtitles or danmaku:

Video Has Subtitles Has Danmaku Understandability
video_A.mp4 Intelligent Analysis: Can understand video based on content semantics, supports content requests like "find highlights/find appearance introduction"
video_B.mp4 Intelligent Analysis (downgraded): Infer content through danmaku, accuracy lower than subtitles
video_C.mp4 Only Explicit Commands: Cannot understand content, can only cut according to precise time segments provided by user

Processing Rules for "Only Explicit Commands" Videos:

  1. User provides explicit time segments (e.g., "cut video_C from 1:00–2:30"): Use directly, no analysis needed
  2. User provides content requests (e.g., "find appearance introduction from video_C"): Immediately inform user that the video lacks subtitles/danmaku, cannot perform content analysis, please provide:
    • Specific time segments, or
    • Subtitle/danmaku files
  3. Mixed scenarios (some videos understandable, some not): Normal analysis for understandable videos, separately explain limitations for non-understandable videos, and ask user how to handle

Step 3: Parse Danmaku and Subtitles

Run the parsing script to convert danmaku and subtitles into timeline-based text summaries for video content analysis.

Single Video (subtitles + danmaku):

python byted-ai-mediakit-videoedit/scripts/parse_media_info.py \
  --video ep1.mp4 \
  --danmaku ep1.xml \
  --subtitle ep1.srt \
  --output /tmp/media_timeline.json

Single Video (subtitles only — omit --danmaku):

python byted-ai-mediakit-videoedit/scripts/parse_media_info.py \
  --video ep1.mp4 \
  --subtitle ep1.srt \
  --output /tmp/media_timeline.json

Multiple Videos (repeat a set of --video/--danmaku/--subtitle for each video):

python byted-ai-mediakit-videoedit/scripts/parse_media_info.py \
  --video ep1.mp4 --danmaku ep1.xml --subtitle ep1.srt \
  --video ep2.mp4 --danmaku ep2.xml \
  --output /tmp/media_timeline.json

Important: Only run this script for videos with subtitles or danmaku. Videos without both subtitles and danmaku are not passed to the script, and their segment times are directly provided by the user.

Optional parameters:

  • --interval 5: Danmaku summary time interval size (seconds), default 5
  • --top-danmaku 10: Number of most frequent danmaku per interval, default 10
  • --include-danmaku: Force include danmaku summary in output (even with subtitles); only add this parameter when user explicitly requests to reference danmaku (requires a --danmaku file for that video)
  • --video can be omitted if you pass only --danmaku, or only --subtitle (script uses each file’s basename stem as the video identifier); prefer explicit --video with real paths so video_file in the JSON matches clips and downstream steps
  • --danmaku can be omitted when that video has subtitles; each video must have at least one of danmaku or subtitle
  • --subtitle can be omitted when the video has danmaku only

Script automatically determines what to write based on the following rules (no additional Claude judgment needed):

Input Situation Content Written to Timeline Output Mode
Has subtitles, no --include-danmaku Only subtitle entries subtitle_only
No subtitles Only danmaku interval summaries danmaku_only
Has subtitles + --include-danmaku Subtitles + danmaku summaries subtitle_and_danmaku

The output file's top-level content_mode field indicates the current mode, and Claude can directly confirm which type of content is included in the timeline based on this.

The script outputs a JSON timeline, danmaku are not written one by one, but summarized by time intervals. There are two types of records in the timeline:

Danmaku interval summary (type = danmaku_summary):

{
  "time": 25.0,
  "time_start": 25.0,
  "time_end": 30.0,
  "type": "danmaku_summary",
  "total_count": 38,
  "density": 456.0,
  "top_danmaku": [
    {"text": "666", "count": 12},
    {"text": "哈哈哈", "count": 8}
  ],
  "video_file": "ep1.mp4"
}

Subtitle entry (type = subtitle, fully preserved):

{
  "time": 27.3,
  "end_time": 30.1,
  "type": "subtitle",
  "text": "这一波操作太丝滑了",
  "video_file": "ep1.mp4"
}

Top-level fields:

  • videos: Statistics for each video and their respective highlight peak lists
  • density_peaks: Global highlight peaks across all videos (including video_file and top_danmaku fields)
  • summary.peak_times: Brief information for the top 5 highlight intervals (including position, density, representative danmaku)

Step 4: Analyze Video Content, Understand Editing Requests

Read /tmp/media_timeline.json, combine with user's editing needs, and infer the list of time segments to be extracted.

Prerequisite Check: Skip Unanalyzable Videos

Before content analysis, only process videos determined as "Intelligent Analysis" in Step 0. For "Only Explicit Commands" videos, skip analysis and directly use user-provided time values for clip start/end.

Analysis Strategy:

First Priority: Determine Content Understanding Method Based on Subtitles

Situation Content Understanding Method
Has subtitle files Read only subtitles to understand video content, ignore danmaku data (unless user explicitly requests to reference danmaku)
No subtitle files Read only danmaku summaries (danmaku_summary) to understand video content and highlight moments
User explicitly says "reference danmaku" Read both subtitles and danmaku regardless of whether subtitles exist

Reason: Subtitles are precise records of actual video audio content, directly expressing video semantics; danmaku are audience reactions, with noise such as spamming and irrelevant content. When there are subtitles, the marginal benefit of danmaku information is low, and it consumes a lot of context.

With Subtitles (Main Path)

  • Understand video content through subtitle text, locate topics, key sentences, paragraphs that users are interested in
  • Search keywords directly in subtitles
  • Clip boundaries strictly aligned with subtitle sentence boundaries (see "Determine Clip Boundaries" below)

Without Subtitles (Downgraded Path)

  • Read type=danmaku_summary entries, judge popularity by density (counts per minute)
  • density_peaks has already pre-identified intervals with highest density, directly use as highlight candidates
  • Infer video content or emotion in the interval through top_danmaku list
  • Common highlight danmaku words: "www", "哈哈", "666", "awsl", "绝了", "牛", "真的假的", "名场面"
  • Negative danmaku (such as "笑死", "可怜") need to be judged in context

Multi-video Analysis Notes

  • Each record in the timeline has a video_file field, must distinguish different video timelines during analysis, do not mix time offsets
  • When determining clip start/end, only find boundaries in subtitles/danmaku corresponding to the record's video_file
  • Each clip's video_file field in the final clips JSON must match the timeline source video

Determine Clip Boundaries

  • With subtitles: In and out points must be based on subtitles, ensure each clip is a complete sentence:
    1. Locate candidate interval: Determine general range of interest based on subtitle keywords or danmaku density (when user requests)
    2. Align start time: Find the time of the most recent subtitle before the candidate interval start; if the beginning semantics are incomplete (conjunctions like "而且"/"但是" etc.), continue moving forward
    3. Align end time: Find the end_time of the most recent subtitle after the candidate interval end, ensure the last sentence is complete
    4. Check completeness: Confirm that the subtitle content covered by the clip has complete semantics (does not end with commas, transition words, or incomplete clauses)
  • Without subtitles: Center on danmaku highlight intervals, use 1s before and 1.5s after as padding to determine boundaries

Subtitle records include time (start seconds) and end_time (end seconds), directly used for boundary alignment.

  • Clips are at least 3 seconds long, maximum length determined by content (usually no more than 60 seconds per clip)

Output format (internal reasoning result, JSON):

{
  "clips": [
    {
      "video_file": "/path/to/video.mp4",
      "start": 125.3,
      "end": 142.8,
      "reason": "Danmaku density peak, lots of '666' and '绝了' danmaku, corresponding subtitles show player completed difficult operation"
    }
  ],
  "transition": "fade",
  "normalize_audio": true,
  "output_path": "/tmp/output_cut.mp4"
}

normalize_audio defaults to false, only executed after explicit user confirmation. For multiple clips, can enable two-pass EBU R128 volume normalization (target -16 LUFS / -1.5 dBTP) to eliminate volume differences between different video sources. Not needed for single clips.

Step 5: Select Transition Effects

If the user has explicitly specified transition effects, use directly. If not specified, infer the most appropriate effect based on understanding of danmaku and subtitles, following this logic:

Content Feature Recommended Transition Judgment Basis
Danmaku dominated by excited words like 哈哈/666//绝了, fast pace none Hard cut better matches the impact of highlight moments
Game/sports competition, danmaku with lots of /gkd/ wipeleft or wiperight Horizontal wipe has dynamic feeling and directionality
Subtitles for knowledge讲解/tutorial/review, rational content dissolve Dissolve transition is smooth and non-intrusive, suitable for information-dense content
Emotional/vlog/life content, danmaku with 好看/感动/治愈 fade Fade in/out is soft, has emotional continuity
Subtitles for step-by-step tutorials (Step 1/Step 2...) slideup or slidedown Vertical slide has a sense of progress
High-energy/montage/strong editing feeling, danmaku with /热血/混剪 zoomin Strong镜头推进感, creates visual impact and rhythm
Cinematic/dramatic content, large scene transitions circleopen Circular opening has film texture, suitable for dramatic scene transitions
Tech/digital/game highlights, danmaku with 数字/代码/科技 pixelize Pixelized dissolve has cyberpunk texture, suitable for tech themes
Events/parties/concerts, quick multi-scene transitions radial Radial sweep has stage feeling, suitable for multi-scene transitions
Travel/landscape/city exploration, scene panning smoothleft Smooth left slide transition is natural and fluid, suitable for spatial displacement feeling
Mixed content or difficult to judge fade Most universal fallback option

After inference, inform the user in the reply about the selected transition and its reason, making it easy for the user to confirm or adjust.

Step 6: Present Editing Plan to User and Wait for Confirmation

After completing analysis and transition selection, must present the complete plan to the user in table form, stop and wait for user's explicit confirmation before continuing execution. Do not call cut_and_merge.py without confirmation.

Plan Presentation Format:

Below is the editing plan organized based on your needs. Please confirm before I start synthesis:

# Video Source Time Segment Duration Content Description
1 xxx.mp4 01:29 → 01:57 28s Appearance opening: first talk about appearance + color scheme rating
2 yyy.mp4 02:46 → 03:03 17s Border craft change introduction
3 zzz.mp4 03:01 → 03:19 18s Three major appearance feel details

Transition Effect: dissolve (溶解) · Duration 0.8s · Reason: Knowledge讲解/review content suitable for smooth transition Estimated Total Duration: Approximately 63 seconds

Volume Normalization: Do you want to enable EBU R128 volume normalization? This step requires two-pass loudness analysis for each clip, time-consuming (about 30–60 seconds extra per minute of video), but can eliminate volume differences between different video sources. Please let me know if you want to enable it.

Confirm execution? If you need to adjust the time of a segment, delete or replace a segment, please tell me.

Supported Modification Types (update plan after user feedback, re-present, wait for confirmation again):

  • Adjust start/end time of a segment (e.g., "extend the end of segment 2 by 5 seconds")
  • Delete or replace a segment (e.g., "remove segment 3, replace with a more representative one")
  • Adjust segment order (e.g., "put the 16 Pro segment first")
  • Change transition effect or duration
  • Add new segments

Confirmation Signal Recognition: When the user replies with words indicating approval like "好的" (okay), "确认" (confirm), "可以" (can), "执行" (execute), "开始" (start), "没问题" (no problem), it is considered confirmed for the editing plan, but volume normalization requires separate explicit user reply before execution.

Volume Normalization Confirmation Rules:

  • User explicitly says "开启" (enable)/"要" (want)/"需要" (need)/"均衡" (normalize) volume normalization → normalize_audio: true, execute normalization
  • User explicitly says "跳过" (skip)/"不要" (don't want)/"不用" (no need)/"不需要" (not needed) volume normalization → normalize_audio: false, skip
  • User directly confirms execution but does not mention volume normalizationmust ask: "Do you need to enable volume normalization? (Time-consuming, adds about 30–60 seconds per minute of video)", wait for user reply before execution

Step 7: Execute Editing

After user confirms the plan, write the final plan to /tmp/clips.json, run the editing script:

python byted-ai-mediakit-videoedit/scripts/cut_and_merge.py \
  --clips-json /tmp/clips.json \
  --output /path/to/output.mp4

Default transition duration is 1 second, can be overridden in clips JSON with transition_duration field (unit: seconds).

Script execution order: Extract segments → Volume normalization (two-pass loudnorm, only executed when user confirms enable) → Resolution normalization (add black bars) → Transition merging → Output final video.

Step 8 (Optional): Add Text Effects

After video editing is complete, ask the user if they need to add text effects:

Video editing is complete. Do you need to add text effects to the final video? (Such as danmaku burst animation, UP master name card, chapter titles, golden sentence cards, etc.)

If the user chooses not to add, skip to Step 9 to display results. If the user chooses to add, execute the following process:

8.1 Generate Effect Suggestions

Based on the subtitle/danmaku data parsed in Step 3, combined with the clips list, infer effects corresponding to each segment's content.

Timeline Conversion Rules (Key):

Effect timestamps are relative to the final video, need to convert from original video time:

  • Start time of clip N in final video = sum of durations of first N-1 segments (deduct transition_duration × (N-1) seconds if there are transitions)
  • Original time T belongs to clip N (original start=S) → final video time = clip_N final video start + (T - S)

Effect Type Selection Guide:

Trigger Condition Recommended Effect Description
Danmaku density peak (highlight interval) danmakuBursts Use top_danmaku for floating danmaku, fill highlight with most frequent word
Danmaku contains "666"/"绝了"/"牛"/"神操作" keyPhrases (emphasis) Display the word as text at top/bottom
Subtitles contain golden sentences quotes Display at bottom or side
0-3s at the beginning of final video or obvious paragraph boundaries chapterTitles Display theme, such as "精彩时刻合集"
First appearance of UP master/guest lowerThirds Display name/identity bar

Effect Configuration Format (time unit: milliseconds, relative to final video):

{
  "theme": "douyin",
  "videoInfo": {"width": 1920, "height": 1080},
  "chapterTitles": [
    {"title": "精彩时刻", "subtitle": "弹幕高能合集", "startMs": 0, "durationMs": 3000}
  ],
  "keyPhrases": [
    {"text": "666", "style": "emphasis", "position": "top", "startMs": 8500, "endMs": 10500}
  ],
  "danmakuBursts": [
    {"messages": ["666", "哈哈哈", "绝了", "牛啊", "名场面"], "highlight": "名场面", "startMs": 12000, "durationMs": 3000}
  ],
  "lowerThirds": [
    {"name": "UP主昵称", "role": "游戏区", "company": "bilibili", "startMs": 500, "durationMs": 5000}
  ],
  "quotes": [
    {"text": "这波操作太丝滑了", "author": "— 弹幕金句", "position": "bottom", "startMs": 25000, "durationMs": 4000}
  ]
}

Optional Themes: douyin (default, suitable for Bilibili/games), notion (knowledge/review), cyberpunk (tech/cyber), aurora (gradient stream), apple (minimalist)

8.2 Present Effect Plan to User and Confirm

Present all suggested effects in table form, wait for user's explicit confirmation before rendering:

# Type Final Video Time Content Theme
1 Chapter Title 0s – 3s "精彩时刻" douyin
2 Text Effect 8.5s – 10.5s "666" (emphasis) douyin
3 Danmaku Burst 12s – 15s 5 danmaku, highlight="名场面" douyin

After confirmation, effects will be rendered and synthesized into the video (takes about 1-3 minutes). Confirm?

8.3 Get Final Video Resolution and Write to Configuration

ffprobe -v quiet -select_streams v:0 \
  -show_entries stream=width,height -of json /path/to/output_cut.mp4

Fill width / height into videoInfo field of effects_config.json, write to /tmp/effects_config.json.

8.4 Render Effects (Remotion)

# Note: Must cd to template directory first, render.mjs uses relative path to locate entry file
cd byted-ai-mediakit-videoedit/template && node render.mjs \
  --config=/tmp/effects_config.json \
  --out-dir=/tmp/effects

After successful rendering, each line prints ✅ xxx-N -> /tmp/effects/xxx-N.mov.

8.5 Synthesize Effect Video

python byted-ai-mediakit-videoedit/scripts/video_effects.py \
  /path/to/output_cut.mp4 \
  /tmp/effects_config.json \
  /tmp/effects \
  /path/to/output_final.mp4

Step 9: Display Results

After completion:

  1. Inform the user of the final output file path ( output_final.mp4 with effects, output_cut.mp4 without effects)
  2. Explain which segments were cut (time segments + reasons) and total duration
  3. If there are effects, explain which text effects were added
  4. If the user is not satisfied with the results, ask if they want to adjust cutting conditions, transition effects, or effect content

Error Handling

  • Danmaku file parsing failure: Check if it's standard XML format (supports Bilibili format, \x3Ci> root node, \x3Cd> danmaku nodes)
  • Video file not found: Prompt user to check the path
  • FFmpeg not installed: Prompt brew install ffmpeg (macOS) or apt install ffmpeg (Linux)
  • Segment time exceeds video duration: Automatically crop to video end
  • Remotion rendering failure: Check if node_modules exists (npm install), confirm Node.js version ≥ 18
  • Effect synthesis failure: Check if corresponding .mov files exist in /tmp/effects/ directory, confirm effect rendering step was successfully completed

Notes

  • For multiple videos, list --video in order; for each index, provide --danmaku and/or --subtitle in the same order (pad implicitly by omitting trailing args: e.g. two videos can use --subtitle s1 --subtitle s2 with no --danmaku). Each video must have at least one text source
  • Danmaku timeline is based on video playback time (not mount timestamp)
  • If subtitle file is .ass format, script automatically extracts plain text content and ignores style information
  • Output video uses H.264 + AAC encoding by default, compatible with most platforms
Usage Guidance
This package appears coherent for intelligent video editing: it analyzes subtitles/danmaku, cuts clips with ffmpeg, and renders Remotion effects via Node. Before running: (1) ensure you trust and review the included package.json (template dependencies) because `npm install` will download packages and may run install scripts; consider running it in an isolated environment or using `--ignore-scripts` if you only need JS sources. (2) Confirm ffmpeg/ffprobe and Python/Node versions are from trusted sources. (3) Note the scripts read any file paths you pass and will write outputs relative to ORIGINAL_CWD or the paths you specify—avoid passing sensitive files or paths you don't want overwritten. (4) If you need higher assurance, inspect template package versions and the installed node_modules before running rendering.
Capability Analysis
Type: OpenClaw Skill Name: ai-mediakit-videoedit Version: 1.0.2 The skill bundle provides legitimate AI-driven video editing functionality but contains high-risk instructions and a known vulnerability. The `SKILL.md` file directs the AI agent to perform system-level operations, including executing package managers (`npm install`) and system installers (`brew install`), which represents a significant attack surface if the agent's environment is not strictly sandboxed. Furthermore, `scripts/parse_media_info.py` utilizes the `xml.etree.ElementTree` library for parsing danmaku XML files, which is susceptible to XML External Entity (XXE) attacks. While there is no evidence of intentional malice or data exfiltration, the combination of high-privilege setup requirements and insecure parsing logic meets the criteria for a suspicious classification.
Capability Assessment
Purpose & Capability
The skill is a local video-editing pipeline that analyzes danmaku/subtitle files and uses ffmpeg and Remotion (Node) to render effects and produce output videos. The provided Python and Node files implement the described functionality. Required tools (python, node, ffmpeg/ffprobe) are exactly those needed for the declared tasks; no unrelated credentials or services are requested.
Instruction Scope
SKILL.md instructs the agent to verify/require python, ffmpeg/ffprobe, and node, and to run npm install inside the included template if node_modules is missing. At runtime the code reads user-supplied video, danmaku, and subtitle files and writes output video files. There are no instructions to read unrelated system files or to send data to external endpoints beyond package installation and Remotion bundling. The skill does use ORIGINAL_CWD when resolving relative output paths — outputs may be written relative to that directory.
Install Mechanism
There is no platform install spec — the skill is instruction-only. SKILL.md suggests running `npm install` in the template directory to fetch Remotion and other dependencies (package.json is included). npm install will fetch packages from the public registry and can run install scripts; this is expected for this kind of template but is a supply-chain risk to be aware of. No remote payload downloads or obscure URLs are embedded in the package files themselves.
Credentials
The skill declares no required environment variables or credentials. The code optionally reads REMOTION_SERVE_URL (to reuse an existing Remotion server) and ORIGINAL_CWD (to resolve relative outputs), both reasonable for its operation. No secrets or unrelated environment access is requested.
Persistence & Privilege
The skill does not request permanent/always-on presence (always: false). It does not modify other skills or system-wide settings. It will write output files and temporary files in paths supplied by the user or derived from ORIGINAL_CWD, which is normal for a local video processing tool.
How to Use
  1. Make sure OpenClaw is installed (local or Docker)
  2. Run the install command in chat: /install ai-mediakit-videoedit
  3. After installation, invoke the skill by name or use /ai-mediakit-videoedit
  4. Provide required inputs per the skill's parameter spec and get structured output
Version History
v1.0.2
No visible file changes or feature updates detected for version 1.0.2. - No code or documentation changes compared to previous release. - Version bump only; functionality and workflows remain unchanged.
v1.0.1
- Renamed folder and command references from "bilibili-video-cut" to "byted-ai-mediakit-videoedit" for consistency. - Updated documentation and commands to match the new folder structure. - Removed unused file: template/package-lock.json. - No functional changes to core video editing logic. - Improved clarity in input/output paths, environment setup, and dependency checks.
v1.0.0
AI 视频智能剪辑 Skill v1.0.0 – 首次发布 - 自动分析弹幕和字幕内容,智能理解视频语境,实现精准内容剪辑。 - 支持多视频输入及各自配套的弹幕、字幕,自动判断可理解性。 - 根据内容语境与用户诉求,自动选取并拼接高能片段或指定内容片段,对齐字幕句子、智能推理边界。 - 自动推荐或应用视频转场效果,满足不同视频类型和用户需求。 - 详细依赖环境自检与安装指引,确保运行顺利。 - 输出标准化片段信息与视频剪辑合成流程,最终成片由 FFmpeg 合成导出。
Metadata
Slug ai-mediakit-videoedit
Version 1.0.2
License MIT-0
All-time Installs 0
Active Installs 0
Total Versions 3
Frequently Asked Questions

What is AI MEDIAKIT VIDEO EDIT?

AI 视频智能剪辑 Skill。输入视频文件路径(支持多个)、可选弹幕文件路径、可选字幕文件路径, 结合弹幕和字幕内容理解视频语境,根据用户剪辑诉求(如"截取所有高能时刻"、 "剪出讲解xxx的部分")自动提取对应时间段、拼接并添加转场效果,最终用 FFmpeg 合成输出视频。 当用户提及"视频剪辑"、"根据弹幕... It is an AI Agent Skill for Claude Code / OpenClaw, with 191 downloads so far.

How do I install AI MEDIAKIT VIDEO EDIT?

Run "/install ai-mediakit-videoedit" in the OpenClaw or Claude Code chat to install it in one step — no extra setup required.

Is AI MEDIAKIT VIDEO EDIT free?

Yes, AI MEDIAKIT VIDEO EDIT is completely free, licensed under MIT-0. You can download, install and use it at no cost.

Which platforms does AI MEDIAKIT VIDEO EDIT support?

AI MEDIAKIT VIDEO EDIT is cross-platform and runs anywhere OpenClaw / Claude Code is available (cross-platform).

Who created AI MEDIAKIT VIDEO EDIT?

It is built and maintained by Volc-AI-MediaKit (@volc-ai-mediakit); the current version is v1.0.2.

💬 Comments